|
Поэзия
|
- Из книги «ВЫЗВАННОЕ ИЗ БОЛИ»
- I
- II
- III
- Надо ли, чтобы слова разрастались
- Ветер предгрозья срывает листву
- Воображенья торжество
- Слов не хватает мне? – молчаньем говорю
- Тирсы Вакховых спутников помню и я
- Для высокого строя слова не нужны
- Вот и вышло – ушла эпоха
- Курево скверное – «Ватра»
- И в рост устремлённые звенья ветвей
- Вот холодом повеяло ночным
- Разъединённые в сумятице мирской
- И смысл поступков строен стал и строг
- В неспешных действиях, поступках и словах
- Я ничего не видел, кроме
- Век не гулянье и кровь не вода
- Широких крыл прикосновенье
- Твоих ли, осень, здесь владений нет
- Если можешь, хоть это не тронь
- Распознать знакомое струенье
- Пространства укор и упрямства урок
- К вечеру потеплело
- Своя интонация, знаю
- Слова и чувства стольких лет
- Сомнамбулическая высь
- От разбоя и бреда вдали
- Что же мы видели, глядя сквозь пламя?
- Уходит какая-то сила
- Привыкший делать всё наоборот
- Как мученик, верящий в чудо
- Вздохнуть бы о прошлом
- Выгнутая лоза
- Ты думаешь, наверное, о том
- Я вернуться хочу туда
- Этот жар, не угасший в крови
- Всё дело не в сроке – в сдвиге
- Свечи не догорели
- Те же на сердце думы легли
- Так в марте здесь, как в Скифии – в апреле
- Выскользнув и пропав
- Вишни цветут не на шутку в апреле
- Что же ты вновь, как и прежде, тревожишь
- Внесли букет простых цветов с холма
- Багровый, неистовый жар
- Эту книгу когда-нибудь молча открой
- Ты, душа, влеченья не скрывала
- Запела, выросла строка
- Покуда я сам не узнаю, куда
- Покуда завораживаешь ты
- То роем пчёл, то птичьим говорком
- Каждой твари – пара в подлунном мире
- Мне видеть непогодь с годами всё трудней
- Шумит над вами жёлтая листва
- НОЧЬ КИММЕРИЙСКАЯ
- О чём ты, скажи мне? – конечно, о тех
- Чего ты ждёшь сегодня от меня
- Скифские хроники: степь да туман
- И вот он, приют неизведанный мой
- IV
- К золотым ведёт островам
- Средиземной горечи блажь
- И столькое было давно по плечу
- Как отодвинутый засов
- Птахой единственной в небе пустом
- Воспоминание томит меня опять
- Ну кто их просил расставаться?
- Предчувствием осени в тайне
- Разве опять вдруг подойти
- Страны разрушенной смятенные сыны
- Смущаться посвящённым не впервой
- У музыки горючей в закромах
- К Соловьиному дню приближаясь
- Дерзость безрассудная в словах
- Меж пятой и шестой луной
- Антифон киммерийский: стихающий хор
- Зеркальность, явственность – двойного бытия?
- Развеялись листья, осыпались розы
- Разметало вокруг огоньки лепестков
- Золотая ладонь у луны
- Восприятья ли смято лицо
- Серебряно-ртутным комком
- Ах, шагнуть бы нынче с крыльца
- Аккордеон пятидесятых
- День к хандре незаметно привык
- Под ветром северным упрямится листва
- Над Святою горою – мгла
- Со свечой, точно встарь, – при свече
- С дождём нам дышится свободнее – но там
- Разубрана – мне глаз не оторвать
- Наедине с самим собою
- Вслед за словом, за звуком, за взглядом
- Несносный день туманно-жёлт
- Дать речи вылиться – и выситься за ней
- Листве никак не улететь
- Мои современницы
- Вновь я свет узнаю с небес
- Вечерами – яблоки да чай
- Она без возраста, душа
- В кажущемся беспорядке
- Призрак прошлого к дому бредёт
- Шум дождя мне ближе иногда
- Любовь, зовущая туда
- Звёзды мерцают над садом и кровом
- Где в хмельном отрешении пристальны
- Жёлтым салютом листья взлетают
- В золотом звенящем луче
- С угольком в золе, с костерком
- Гляди-ка в оба, да не сглазь
- Как в годы нашествий, шуршат
- И утро, и день – без тебя
- Ангельское ли пенье
- ХОРАЛ
- Мне знать о том сегодня не дано
|
|
 |
|